Aktualności

        • Konkurs "Ilustracja meksykańskiej legendy" - tekst szósty
          • Konkurs "Ilustracja meksykańskiej legendy" - tekst szósty

          • 6. El Popocatépetl y el Iztaccíhuatl   

            Iztaccíhuatl era una princesa que se enamoró de Popocatépetl, un guerrero valiente. Antes de ir a la guerra, él prometió volver por ella. Un rival celoso mintió a la princesa diciéndole que su amado había muerto. Ella murió de tristeza. Al regresar victorioso, Popocatépetl tomó el cuerpo de su amada y lo llevó a las montañas. Los dioses, conmovidos, los cubrieron de nieve y los transformaron en volcanes. Ella es la "Mujer Dormida" y él es el volcán activo que, de vez en cuando, lanza ceniza y fuego, recordando la antorcha encendida con la que vela el sueño eterno de su amada. 

             

            6. Popocatépetl i Iztaccíhuatl 

            Iztaccíhuatl była księżniczką, która zakochała się w Popocatépetlu, dzielnym wojowniku. Przed wyruszeniem na wojnę obiecał, że po nią wróci. Zazdrosny rywal okłamał księżniczkę, mówiąc, że jej ukochany zginął. Zmarła ona z wielkiego smutku. Po powrocie zwycięski Popocatépetl zabrał ciało ukochanej w góry. Poruszeni bogowie przykryli ich śniegiem i zamienili w wulkany. Ona jest "Śpiącą Kobietą", a on aktywnym wulkanem, który od czasu do czasu wyrzuca popiół i ogień, przypominając płonącą pochodnię, którą czuwa nad wiecznym snem swojej ukochanej. 

          • Konkurs Literacko-Plastyczny "Malowane Poezją Kasprowicza"

          • Drodzy Uczniowie klas 4-8!

            Zachęcamy Was do wzięcia udziału w Konkursie Literacko-Plastycznym "Malowane Poezją Kasprowicza".

            Waszym zadaniem jest wykonanie pracy plastycznej, która będzie stanowiła artystyczną interpretację wybranego utworu literackiego autorstwa Jana Kasprowicza.

            Na pracy plastycznej można umieścić cytat z danego utworu literackiego, cały tekst utworu bądź motto/przesłanie-myśl przewodnią.

            Technika wykonania pracy jest dowolna - płaska. Prace powinny być wykonane w formacie A4/A3 w formacie pionowym.

            Praca powinna być podpisana na odwrocie – imię i nazwisko autora, szkoła, do której uczęszcza uczeń, a także źródło inspiracji literackiej – tytuł wybranego utworu poety.

            Podczas oceniania Waszych prac Komisja Konkursowa weźmie pod uwagę kreatywność i oryginalność pomysłów.

            Ważne!

            Kochani! Zachęcamy Was do wzięcia udziału w konkursie, gdyż najlepsze prace zostaną opublikowanie na nośnikach cyfrowych w przestrzeni publicznej Warszawy.

            Ponadto Konkurs Literacko – Plastyczny „Malowane poezją Kasprowicza” 2026 został uwzględniony w wykazie konkursów Kuratorium Oświaty, zgodnie z art. 148 ustawy z dnia 14 grudnia 2016 r. Prawo oświatowe (Dz.U. 2024 poz. 737 ze zm.). Laureaci konkursu uzyskają na świadectwie ukończenia szkoły podstawowej PUNKTY, które mogą znacząco wpłynąć na proces rekrutacji do szkoły średniej.

            Prace należy składać u nauczycieli języka polskiego do 13 maja.

            Życzymy Wam twórczych pomysłów :)

            Nauczyciele języka polskiego

          • Obóz narciarski

          • Pierwsze górskie promienie słoneczne naszych narciarzy - kolejne dwie klasy pojechały na obóz narciarski, 4a i 6a.

            Bawcie się dobrze i uważajcie na siebie.

          • Dzień Kobiet

          • Dzień Kobiet w klasie 3A, która przygotowała dla wszystkich kobiet z naszej szkoły perfumy.

            Piękny zapach grejfruta, piżma i wiosennych kwiatów unosił się w calej szkole

            Dzień Kobiet, dzień Kobiet...I właśnie to święto uczciła klasa 1a i 1c - słodkie wypieki i pomysłowe toppery wykonane dla dziewczynek przez kolegów z klasy. Było pysznie!

        • Konkurs "Ilustracja meksykańskiej legendy" - tekst piąty
          • Konkurs "Ilustracja meksykańskiej legendy" - tekst piąty

          • 5. Los Aluxes

            Los aluxes son pequeños seres legendarios de la cultura maya, similares a duendes. Se cree que fueron creados por antiguos sacerdotes con barro y gotas de sangre, mediante rituales que duraban siete semanas. Los campesinos suelen construirles pequeñas casas en sus milpas (campos de maíz). A cambio, los aluxes cuidan la cosecha, espantan a los ladrones y atraen la lluvia. Sin embargo, si no se les trata con respeto o no se les ofrecen ofrendas (como miel o maíz), pueden volverse traviesos, esconder objetos o causar enfermedades leves a los intrusos.

            5. Aluxes (Mityczne istoty Majów)

            Aluxes to małe, legendarne istoty z kultury Majów, przypominające skrzaty lub elfy. Wierzy się, że zostali stworzeni przez dawnych kapłanów z gliny i kropel krwi podczas rytuałów trwających siedem tygodni. Rolnicy zazwyczaj budują dla nich małe domki na swoich polach kukurydzy (milpas). W zamian Aluxes pilnują zbiorów, odstraszają złodziei i sprowadzają deszcz. Jeśli jednak nie są traktowani z szacunkiem lub nie otrzymują darów (takich jak miód czy kukurydza), mogą stać się psotni, chować przedmioty lub zsyłać lekkie choroby na intruzów.

        • Wybieramy Sportowca Roku SP 85!
          • Wybieramy Sportowca Roku SP 85!

          • Masz talent sportowy? A może znasz kogoś, kto zachwyca swoją pasją i osiągnięciami na boisku, bieżni lub w innej dyscyplinie sportowej? Czas to docenić!

            Zapraszamy wszystkich uczniów do udziału w II edycji plebiscytu na Sportowca Roku Szkoły Podstawowej nr 85!

            Jak zgłosić kandydata?

            Zgłoszenie własne lub przez przyjaciela – każdy uczeń może się zgłosić samodzielnie lub zostać zgłoszony przez kolegów/koleżanki.

            Co należy przygotować?

            - Plakat o kandydacie:

            · Zdjęcie kandydata

            · Dyscyplina sportu, którą uprawia

            · Kilka ciekawych informacji o sobie, np. osiągnięcia, pasje, co sprawia mu radość w sporcie

            Plakat należy dostarczyć do opiekunów samorządu uczniowskiego najpóźniej do końca marca.

             

            Rozstrzygnięcie plebiscytu nastąpi po Świętach Wielkanocnych!

            W połowie kwietnia wspólnie ogłosimy wyniki i poznamy Sportowca Roku naszej szkoły!

            Nie zwlekaj, pokaż swoje sportowe osiągnięcia lub zgłoś kogoś, kto na to zasługuje! To wyjątkowa okazja, aby docenić naszych szkolnych mistrzów!

        • Konkurs "Ilustracja meksykańskiej legendy" - tekst czwarty
          • Konkurs "Ilustracja meksykańskiej legendy" - tekst czwarty

          • 4. El Cempasúchil (flor de muerto)

            Cuenta la leyenda que Xóchitl y Huitzilin se amaban desde niños. Un día, Huitzilin tuvo que ir a la guerra y murió en batalla. Destrozada por el dolor, Xóchitl pidió al dios sol, Tonatiuh, que los uniera para siempre. El dios lanzó un rayo sobre ella, transformándola en una hermosa flor de color amarillo intenso. Poco después, un colibrí (que era la reencarnación de Huitzilin) se posó en el centro de la flor, y esta abrió sus veinte pétalos, desprendiendo un aroma intenso. Se dice que mientras existan los colibríes y las flores de cempasúchil, el amor de ambos vivirá para siempre.

            Kwiat Cempasúchil (meksykański „kwiat zmarłych”)

            Legenda głosi, że Xóchitl i Huitzilin kochali się od dziecka. Pewnego dnia Huitzilin musiał udać się na wojnę, gdzie zginął w walce. Zrozpaczona Xóchitl błagała boga słońca, Tonatiuha, aby połączył ich na zawsze. Bóg rzucił na nią promień światła, zamieniając ją w piękny, intensywnie żółty kwiat. Wkrótce potem koliber (będący reinkarnacją Huitzilina) usiadł na środku kwiatu, a ten rozłożył swoje dwadzieścia płatków, wydzielając silny aromat. Mówi się, że dopóki istnieją kolibry i kwiaty cempasúchil, ich miłość będzie żyć wiecznie.

          • „Zobaczcie, co powstaje, gdy Uczniowie naprawdę wciągną się w czytanie!”

          • Kochani!

            jeśli ktoś z Was ma jeszcze wątpliwości, czy warto czytać lektury szkolne, to mamy coś specjalnego dla wszystkich nieprzekonanych J

            Poznajcie niezwykle kreatywne rodzeństwo – Anię i Piotrka. Kiedy przeczytają książkę, ich wyobraźnia działa na pełnych obrotach… i wtedy do akcji wkraczają klocki LEGO!

            Z ogromną pasją i dbałością o szczegóły budują makiety przedstawiające sceny z lektur. Bohaterowie, miejsca, przełomowe momenty z książek – wszystko ożywa w ich niesamowitych konstrukcjach.

            To piękny dowód na to, że czytanie rozwija wyobraźnię, inspiruje i może prowadzić do naprawdę genialnych pomysłów!

            Zobaczcie sami, jakie cuda powstają, gdy pasja do czytania spotyka się z kreatywnością.

            Aniu i Piotrku – ogromne brawa za talent, pomysłowość i miłość do książek!

            I oczywiście życzymy Wam kolejnych niezwykłych pomysłów!

          • Zapraszamy do kibicowania

          • Już 22 marca, w niedzielę, startuje Półmaraton Warszawski Maraton Warszawski. Jak od kilku już lat montujemy ekipę kibiców na stanowisko Fundacja DKMS - tym razem będziemy tuż przy samej mecie, ostatni punkt kibiców na trasie przed wbiegnięciem na błonia stadionu! Mamy już zgłoszenia od 22 wolontariuszy! Każdy może do nas dołączyć - można sobie bezkarnie pokrzyczeć, pokibicować, spędzić czas w miłym towarzystwie i przekazać trochę swojej mocy biegnącym, a niektórzy na ostatnich metrach bardzo tego potrzebują.

            Będziemy na miejscu od 11 do 15. Zapraszamy!

            Zgłoszenia do pani Doroty Kieszek, opiekunki szkolnego wolontariatu

          • Rozstrzygnięcie konkursu świetlicy

          • Z radością informujemy o rozstrzygnięciu konkursu plastycznego „Uroki Zimy”, zorganizowanego przez świetlicę szkolną. Uczniowie wykazali się ogromną kreatywnością, a wszystkie nadesłane prace były wyjątkowe i pełne zimowego uroku.

            Po burzliwych obradach jury wyłoniono laureatów konkursu:

            I miejsce – Iga Gniazdowska, klasa 1C

            II miejsce – Janek Czechowski, klasa 1A

            III miejsce – Elżbieta Czeszejko-Sochacka, klasa 3C

            Ze względu na dużą liczbę wspaniałych prac oraz wysoki poziom konkursu przyznano także dwie dodatkowe nagrody specjalne:

            Nagrodę Dyrektorską, przyznaną przez pana Mariusza Wychódzkiego, otrzymał Mateusz Rudzki z klasy 1B.

            Nagrodę Kierownika Świetlicy, przyznaną przez panią Weronikę Wronę, otrzymał Aleksander Wyganowski z klasy 1C.

            Serdecznie gratulujemy wszystkim uczestnikom konkursu, a szczególnie wyróżnionym uczniom. Dziękujemy również organizatorom wydarzenia – nauczycielom świetlicy szkolnej oraz kierownikowi zespołu – za zaangażowanie i przygotowanie konkursu.

            Już dziś zapraszamy uczniów do udziału w kolejnych konkursach organizowanych przez świetlicę szkolną!

        • SZKOLNY KONKURS PLASTYCZNO TECHNICZNY NA MEKSYKAŃSKIEGO KAKTUSA
          • SZKOLNY KONKURS PLASTYCZNO TECHNICZNY NA MEKSYKAŃSKIEGO KAKTUSA

          • Adresatem konkursu są uczniowie klas 4 - 8

            Regulamin szkolnego konkursu:

            1) Wykonaj Kaktusa dowolną techniką. Kaktus powinien być stojący lub wiszący.

            2) Prace należy składać do dnia: 17 marca 2026 do Pani Beaty Siadkowskiej lub Pani Agnieszki Mazur

            3) Kryteria oceniania:

            - Samodzielność wykonania pracy

            - Oryginalność, kreatywność, pomysłowość

            - Praca trójwymiarowa w dowolnej technice

            - Estetyka i staranność

            Zapraszany do udziału!

        • Konkurs "Ilustracja meksykańskiej legendy" - tekst trzeci
          • Konkurs "Ilustracja meksykańskiej legendy" - tekst trzeci

          • 3. El Conejo en la Luna        

            Hace mucho tiempo, el dios Quetzalcóatl decidió bajar a la Tierra en forma de hombre. Después de caminar todo el día, se sintió fatigado y hambriento. Se sentó a la orilla del camino mientras las estrellas comenzaban a brillar. Entonces, vio a un pequeño conejo que estaba comiendo zacate. El dios le preguntó qué comía, y el conejo le ofreció un poco. Quetzalcóatl explicó que él no comía hierba y que quizá moriría de hambre. 

            El pequeño conejo, con gran generosidad, se acercó al dios y le dijo: "No soy más que un pequeño conejo, pero si tienes hambre, cómeme a mí". Quetzalcóatl, conmovido por el noble gesto del animalito, lo tomó en sus manos y lo levantó tan alto que su figura quedó estampada en la superficie de la Luna. Luego lo bajó a la tierra y le dijo: "Tal vez solo seas un conejo, pero a partir de hoy, todos los hombres verán tu imagen en la luz de la luna para recordar tu bondad". Por eso, en las noches de cielo despejado, todavía podemos ver la silueta del conejo que quiso salvar a un dios. 

            Królik na Księżycu              

            Dawno temu bóg Quetzalcóatl postanowił zejść na Ziemię pod postacią człowieka. Po całodniowej wędrówce poczuł się zmęczony i głodny. Usiadł na poboczu drogi, gdy gwiazdy zaczęły migotać. Wtedy zobaczył małego królika, który jadł trawę. Bóg zapytał go, co je, a królik poczęstował go swoją strawą. Quetzalcóatl wyjaśnił, że nie je trawy i że prawdopodobnie umrze z głodu. 

            Mały królik, z wielką hojnością, podszedł do boga i powiedział: „Jestem tylko małym królikiem, ale jeśli jesteś głodny, zjedz mnie”. Quetzalcóatl, poruszony szlachetnym gestem zwierzątka, wziął je w dłonie i uniósł tak wysoko, że jego sylwetka została odciśnięta na powierzchni Księżyca. Następnie odstawił go na ziemię i powiedział: „Może i jesteś tylko królikiem, ale od dziś wszyscy ludzie będą widzieć twój wizerunek w blasku księżyca, aby pamiętać o twojej dobroci”. Dlatego w noce z bezchmurnym niebem wciąż możemy dostrzec sylwetkę królika, który chciał uratować boga. 

             

          • Narodowy Dzień Pamięci Żołnierzy Wklętych

          • 1 marca – w rocznicę rozstrzelania przywódców IV Zarządu Głównego Zrzeszenia „Wolność i Niezawisłość” – obchodzony jest Narodowy Dzień Pamięci Żołnierzy Wyklętych. Klasa 8b uczestniczyła w tej uroczystości.

          • Konkurs literacki dla uczniów klas 4 - 8

          • Z okazji obchodów Tygodnia Meksykańskiego zapraszamy wszystkich uczniów klas 4-8 do wzięcia udziału w konkursie literackim pod tytułem "Moja przygoda w Meksyku".

            Uczniowie mają za zadanie napisać opowiadanie, w którym przenoszą się do Meksyku i przeżywają tam ciekawą przygodę. Praca powinna zawierać odniesienia do kultury, tradycji, historii, przyrody czy też kulinariów Meksyku.

            Długość opowiadania obejmuje od 1 do 2 stron maszynopisu A4.

            Prace należy składać do 19 marca do biblioteki lub przesyłać na emaila: biblioteka.sp85@eduwarszawa.pl

          • Tydzień Meksykański w bibliotece

          • Z okazji obchodów Tygodnia Meksykańskiego zapraszamy uczniów wszystkich klas w dniach od 16 do 20 marca do biblioteki na warsztaty plastyczne związane z Meksykiem.

            Warsztaty odbywać się będą na każdej przerwie w godzinach pracy biblioteki, a prace wykonywać będzie można techniką Kolaż oraz za pomocą innych materiałów plastycznych.

            Dodatkowo będzie także możliwość rozwiązania testu wiedzy o Meksyku.

            Serdecznie zapraszamy!

        • Konkurs "Ilustracja meksykańskiej legendy" - tekst drugi
          • Konkurs "Ilustracja meksykańskiej legendy" - tekst drugi

          • La Flor de Nochebuena                                

            2. En un pequeño pueblo de México, vivía una niña llamada Pepita. Se acercaba la Navidad y todos en el pueblo llevaban hermosos regalos al altar del niño Jesús en la iglesia. Pepita estaba muy triste porque era muy pobre y no tenía nada que ofrecer. Su primo Pedro intentó consolarla diciéndole que cualquier regalo, por pequeño que fuera, era valioso si se daba con amor.

            Sin saber qué hacer, Pepita se detuvo en el camino y recogió un manojo de hierbas verdes y comunes que crecían a la orilla del sendero. Con mucha vergüenza, entró en la iglesia y colocó las plantas frente al pesebre. En ese instante, ocurrió un milagro: las hojas verdes se transformaron en brillantes flores rojas en forma de estrella. Todos los presentes quedaron maravillados ante tal belleza. Desde aquel día, estas flores rojas, conocidas como "Cuetlaxóchitl" por los aztecas y "Nochebuena" por los cristianos, florecen cada diciembre para recordarnos que el regalo más grande es el que sale del corazón.

            Gwiazda Betlejemska  

            W małej wiosce w Meksyku mieszkała dziewczynka o imieniu Pepita. Zbliżało się Boże Narodzenie i wszyscy mieszkańcy wioski przynosili piękne dary na ołtarz Dzieciątka Jezus w kościele. Pepita była bardzo smutna, ponieważ była bardzo biedna i nie miała nic do ofiarowania. Jej kuzyn Pedro próbował ją pocieszyć, mówiąc, że każdy prezent, nieważne jak mały, jest cenny, jeśli daje się go z miłością.

            Nie wiedząc, co robić, Pepita zatrzymała się na drodze i zebrała garść zwykłych, zielonych chwastów rosnących na poboczu ścieżki. Z wielkim wstydem weszła do kościoła i położyła rośliny przed szopką. W tej samej chwili wydarzył się cud: zielone liście przemieniły się w lśniące, czerwone kwiaty w kształcie gwiazd. Wszyscy obecni byli zachwyceni tym pięknem. Od tego dnia te czerwone kwiaty, znane jako „Cuetlaxóchitl” przez Azteków i „Nochebuena” przez chrześcijan, rozkwitają każdego grudnia, aby przypominać nam, że największym darem jest ten, który płynie z serca.

        • Konkurs "Ilustracja meksykańskiej legendy" - tekst pierwszy
          • Konkurs "Ilustracja meksykańskiej legendy" - tekst pierwszy

          • Zgodnie z obietnicą przedstawiamy I legendę do konkursu plastycznego- dla chętnych także w języku hiszpańskim.

            1. El Colibrí: El Mensajero de los Pensamientos

            Hace siglos, cuando los dioses mayas terminaron de crear todas las cosas en la Tierra, notaron que faltaba un detalle crucial. Habían creado a los animales, las plantas y los hombres, pero no había nadie encargado de llevar los pensamientos y deseos de un lugar a otro. Como ya no tenían barro ni maíz para formar otro ser, tomaron una pequeña piedra de jade verde y la tallaron con la forma de una flecha minúscula. Cuando terminaron, soplaron sobre ella y la flechita cobró vida: nació el colibrí.

            Era tan ligero y frágil que podía acercarse a las flores más delicadas sin mover un solo pétalo. Sus plumas brillaban bajo el sol como si estuvieran hechas de pedazos de arcoíris. Los hombres, maravillados por su belleza, intentaron atraparlo para usar sus plumas como adorno. Al ver esto, los dioses se enojaron y dictaron una ley: "Si alguien atrapa a un colibrí, morirá". Por eso, nadie ha visto jamás a un colibrí en una jaula. Su misión es sagrada: vuela de aquí para allá llevando los pensamientos de amor de los corazones humanos. Si un colibrí te visita, es porque alguien que te quiere está enviándote un mensaje desde lejos.

            1. Koliber: Posłaniec Myśli

            Wieki temu, gdy majowscy bogowie ukończyli stwarzanie wszystkich rzeczy na Ziemi, zauważyli, że brakuje jednego kluczowego szczegółu. Stworzyli zwierzęta, rośliny i ludzi, ale nie było nikogo, kto byłby odpowiedzialny za przenoszenie myśli i pragnień z miejsca na miejsce. Ponieważ nie mieli już gliny ani kukurydzy, by uformować kolejną istotę, wzięli mały kamień zielonego jadeitu i wyrzeźbili go w kształcie malutkiej strzały. Kiedy skończyli, tchnęli w niego życie, a strzała ożyła: tak narodził się koliber.

            Był tak lekki i delikatny, że mógł zbliżać się do najkruchszych kwiatów, nie poruszając ani jednego płatka. Jego pióra lśniły w słońcu, jakby były zrobione z kawałków tęczy. Ludzie, zachwyceni jego pięknem, próbowali go złapać, aby użyć jego piór jako ozdób. Widząc to, bogowie rozgniewali się i ustanowili prawo: „Jeśli ktoś złapie kolibra, umrze”. Dlatego nikt nigdy nie widział kolibra w klatce. Jego misja jest święta: lata tam i z powrotem, niosąc myśli pełne miłości z ludzkich serc. Jeśli odwiedzi cię koliber, oznacza to, że ktoś, kto cię kocha, przesyła ci wiadomość z daleka.

      • Kontakt

        • Szkoła Podstawowa Nr 85 im. Benito Juareza
        • 22 8495682
        • 02-541 Warszawa
          ul. Ludwika Narbutta 14
          Poland
        • e-Doręczenia: AE:PL-16115-79921-GSRDA-33
        • NIP: 521-15-53-537
          Regon: 000802107
        • IODO:
          Stanisław Rudowski, e-mail: srudowski.iod@dbfomokotow.pl